伦敦当代舞蹈学院
9月6日下午,《咏春》海内外巡演第200场开演之前,“《咏春》海外巡演伦敦站学术交流会”在伦敦沙德勒之井剧院举行。主创团队在会上分享了《咏春》的创作理念、艺术特色及中国非遗文化在舞蹈中的创新应用。
为《咏春》点赞
多位大咖分享观演体验
“《咏春》的叙事手法,实在是炉火纯青!”德纳达舞蹈剧院艺术总监、编舞卡洛斯·庞斯·格拉发出感叹。
卡洛斯表示,相比其他的舞台剧、影视或者文学作品,《咏春》的叙事表达是有一定难度的,但看完表演后,他发现《咏春》的叙事情节与舞蹈情节融合的效果非常好。
视频加载中...
《咏春》以“舞武融合”的方式诠释了中国武术精神,不同时代下的英雄奋斗精神,感染、打动了不同文化背景的观众。
英国格林尼斯·亨德森制作公司创始人格林尼斯·霍尔也表示:“《咏春》在伦敦的火爆,显然标志着中国作品在国际上迎来一个不同的未来的开始。武术的主题对这里的年轻观众有巨大的吸引力,观众非常喜欢它。不同艺术形式、不同的艺术家进行合作,将会产生很好的化学反应,能够带来非常了不起的艺术的作品。”
(格林尼斯·霍尔)
国际知名编舞、歌剧导演蔡敏仪分享时提到:“让我印象非常深刻的一点是整部剧中对于阴和阳这两种力量的结合,在男性和女性角色上,都体现出刚柔并济是非常难得的。”
视频加载中...
“这部剧当中,有很多我喜欢的元素,包括香云纱和这些舞蹈动作等等。”香港艺术节前行政总监何嘉坤分享到。
舞台上,叶问身着香云纱的诸多场景给观众留下了深刻印象。
《咏春》香云纱顾问邢莉莉分享了香云纱的制作工艺,她说:“香云纱的制作过程蕴含着中国自然哲学,它的面料本身非常具有中国气韵,其质感配合舞者的动作、音乐,可以更好地展现中国武术的风骨和精神。”
既具备中国传统文化韵味,又蕴含着时代创新精神,《咏春》凭借独特的艺术魅力,获得了诸多艺术领域知名专家学者,艺术家、导演、舞蹈家的青睐。
创新讲述中国故事
跨文化交流引共鸣
每一个中国小孩从小到大都有一个“英雄梦”,舞剧《咏春》的总编导韩真在现场分享了创作初衷。
圆“英雄梦”的过程并不顺利,谈及创作之初面临的挑战,韩真表示:“叶问是历史人物,现代社会不再需要依靠打拳来保护自己,我们也在思考功夫的意义究竟是什么?”
“我们最终找到了这个意义,给予一代又一代人心中不灭的光和力量,英雄本身这个词带来的是大家对正义的崇敬。”韩真说。
(韩真)
“在观看《咏春》的时候,我感觉它所讲的故事跟我个人的经历非常有相关性,就像是在讲述我的故事一样。”世界知名舞蹈制作人、导演法鲁克·乔杜里已“二刷”《咏春》。
法鲁克表示,让一个舞台上的艺术作品,向所有人都传达这样的情绪是非常难的,如果这个作品不能在年轻人中产生共鸣,那么可能难以获得成功。
(法鲁克·乔杜里)
以艺术作品进行跨文化交流,其中的困难不言而喻。
卡洛斯对此深有感触,他分享到:“我通常会在西班牙文化、拉丁文化背景下去讲述我们的文化故事,但我观察到,很多时候故事讲完并没有引起更多触动。”他认为,《咏春》能够激发观众去学习舞蹈或者学习武术的想法,这是一部作品非常有启发性的作品。
伦敦当代舞蹈学院客座教授、北京舞蹈学院“跨艺”项目创始人克里斯多夫·班纳曼表示:“中国文化了不起的地方在于其长久性和可持续性,《咏春》涵盖了中国文化里的书法、武术等等,相信未来10年,很多的年轻编舞家都会从中汲取灵感。”
中国驻英使馆文化处参赞王云在会上分享时说:“著名的诗人、学者闻一多在他的书中提到,诗歌中有三美:音乐美、绘画美和建筑美。我觉得舞剧《咏春》也有三美:精神美、传承美还有舞台呈现美。”
以创新的形式讲述中国故事,舞剧《咏春》有着跨越国界的感染力,实现了中华传统文化的破圈传播,已然成为中国高质量舞剧成功“出海”的新范式。
记者 / 李添裔 何王子彧 王涛 于一应
翻译 / 肖晨曦 梁嘉慧
视频制作 / 黄奋 郑弋翘 张芸 郑温仪 向仕双 王超 马云龙(见习)
编辑 / 李婷(见习)
排版 / 李婷(见习)
审校 / 毛芸

